vendredi 16 août 2019

Vendredi 16 août 2019. Une sage parole de Confucius, à méditer par Emmanuel, Edouard et tant d'autres


-
Ce n’est un secret pour aucun de mes lecteurs : J’ai une très profonde admiration pour la culture chinoise, et je partage celle que H.G. CREEL, un très célèbre sinologue américain, professeur à l’Université de CHICAGO, lui dédie. Dans le chapitre premier de son livre dont l’édition française porte le titre : "La pensée chinoise de Confucius à Mao Tseu-Tong" (Payot, Paris, 1955), il explique avec une très aveuglante évidence, les ravages et les humiliations que l’Occident, soi-disant éclairé par les Lumières, a fait subir à la Chine, civilisée bien avant que l’Europe ne le fut. Dans le chapitre consacré à la pensée de CONFUCIUS, que la délicieuse Pr Anne CHENG a souvent cité dans son cours au Collège de France, CREEL nous livre ce passage très éclairant (traduit et fortement relooké de l’anglais de James LEGGE en français, par le traducteur Jean-François LECLERC).

"Si l’on tente de guider le peuple au moyen de lois et de maintenir l’ordre au moyen de punitions, le peuple cherchera à éviter le châtiment et ne saura pas ce qu’est l’obligation morale. Mais si l’on guide de peuple au moyen de la vertu (à la fois par des préceptes et des exemples), et si l’on confie au li le soin de maintenir l’ordre, alors le peuple aura le sens de l’obligation morale et chercher à se corriger."

Une remarque préliminaire s’impose : la traduction, qu’elle soit anglaise ou française est obligée de gloser une langue extrêmement elliptique et synthétique. La pensée chinoise est directe ; elle n’est pas conceptuelle au sens où nous l’entendons.

Traduction de James LEGGE.

"The Master said, "If the people be led by laws, and uniformity sought to be given them by punishments, they will try to avoid the punishment, but have no sense of shame. If they be led by virtue, and uniformity sought to be given them by the rules of propriety, they will have the sense of shame, and moreover will become good."

子曰:「道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。」

Voyez-vous, il me semble qu’avant de pondre des lois qui ont la forme d’œufs carrés, nos responsables politiques devraient donner l’exemple et parler de morale, au lieu de débiter de grandes phrases sur la République, sur le vivre ensemble et sur que sais-je encore. Foin de tout cela : loi Avia, augmentation des amendes de toutes sortes, train de vie luxueux de nombre de nos élus, mépris pour le peuple, ignorance de la loi naturelle, sans parler du mépris affiché par ces imbéciles pour les chrétiens en général et les catholiques en particulier. Ne nous gênons pas pour dénoncer de double langage où le homard se même à l’arrogance, les combinazione aux mensonges par omission, et la haine de la patrie à son démantèlement volontaire par des gens intéressés à sa disparition. Du reste, puisque nous parlons de CONFUCIUS, on peut imaginer que les dirigeants de la Chine continentale communiste, réfléchirons à deux fois avant de lancer leurs chars sur HONG-KONG. 



Aucun commentaire: